#MadeInFranceUSA has his French Spanish Cultural Ambassador Hospitality, Preforming Arts, Magfrancophone.com/

I am very happy and proud to be a cultural ambassador of #MadeInFranceUSA through a specific public: business exchanges with products that have been manufactured in France with traditional French knowledge. The analysis of foreign products #MadeInFranceUSA is based on Seattle #Washington United States. I am looking forwardly to interpret the perceptions of the #Magfrancophone, and a survey is conducted among 59 top premium French companies. The exchanges tend to be effective tools of international and intercultural communication processes.

 

Therefore, as an Ambassador of the #Magfrancophone might I encouraged to support #MadeInFranceUSA and the #Magfrancophone. As I have the responsibility to promote French products, French Heritage (Patrimonies) though words and actions.

 


#Magfrancophone  introduces  the  possibility  of  promoting French Products abroad with the possibility to export to North America market.  Through specific  public diplomacy  the possibilities are discussed  on

an  analysis  of  foreign  

This  paper  sets  out  to  discuss  fundamentals  of  how  to promote French Products  and exchange cultural and Business in an international  level of communication.  Seattle has been  carrying out a considerable amount of international exchange programs.

Hence, for a  closer view on the effectiveness of commercial exchange programs as a communication method, the  #MadeInFranceUSA with the #Magfrancophone  programme will be such help to promote French Products.

A  long-discussed  term,  “#MadeInFranceUSA”  is becoming  more  and  more  important in foreign policy agendas  the shape of the world a generation from now will be influenced far more by how well we communicate the values and products of our French society in America. #Magfrancophone is a magazine that is communicating  values  to  international audiences that have been having increased  to a great extent vised to “increase  sales and to attend all Americans  and French people living overseas by enlarging  its task  Sales Marketing Force by 300 per cent over the  next five years,  training staff and

allocating  more  financial  resources  for  international  broadcasting  and  exchange  programs  in order to use  Social Media, Podcast, LinkedIn, Twitter, Facebook, with Marketing more successfully.

The main  focus of  #Magfrancophone is on the global  environment  as  the  need  to  collaborate  on  projects  across borders….has  become increasingly important  and desirable with #Cultural  awareness with an international level to help exchanges.

The traditional  understanding  of  #MadeInFranceUSA  refers  to  relationships  between  French products like wine, gastronomy, Tech, and  linking with the interstate organizations that are carrying out by official Chambers of Commerce corps. Cultural diplomacy, on the other hand involves an attempt on  the  part  of  the  state  to  reach  the foreign publics and  influence

public opinion Cultural Ambassador is like  an attempt  to win the hearts

and  minds  of  people.  It is also to build on  “intensive  exchange  of  information and commercial exchanges. Only  by

sustaining two-way communication bridges and creating dialogues between the consumer and Americans, it is possible to  promote the  perceptions  of  French Culture, French Heritage, French Language.  In  practice,  it includes  core programs which reach  international audiences, such  as broadcasting and  information activities, cultural affairs and International exchanges. The  need Cultural and Commercial exchanges is obvious.  In the era  of globalization, #MadeInFranceUSA must pay attention  to  public  opinion  in  other  states.  #Magfrancophone demonstrates that international communication processes are on the agenda of even the highest level politicians and governors. In other words, governments try to “influence public opinion to target groups in other  countries, and strategically planning  for communication activities and events (manifestations cultureless). Unlike traditional magazines #Magfrancophone offers advertising and also communication-to-people or people-to-people communication method to target the aforementioned various groups.  #MadeInFranceUSA exchange Advertising pages are likely to be  an effective method  in reaching the  public and influencing their opinions because of three main reasons: persuasion, the profile of Americans potential buyers and also we have to consider the cultural aspect.

Traditional  #Podcast, #LiveStreamming #podcastbroadcasting are  one-way with communication methods, where  the participants are subjected  to the  messages delivered by the officials.   

The advertising companies are  exposed to the environment as the local artisans, chefs, restaurants, hotels, gastronomic industry will enjoy the opportunity to build up potential clients as well as French wineries, winemakers, French farmers (Produits du Terroir).

#Magfrancophone International magazine of the #MadeInFranceUSA has for goal to link and connecting people with advertising, and P.O.P.  Although cross-cultural  awareness  is  on  the  rise  and  communication  specialists  are  trying  to  be  more sensitive about  culture, these  issues still stand as problems  in the  communication processes. By advertising pages creating  strategies  from  a central headquarters, companies, wineries, French artisans can rich public of potential buyers and also to avoid cultural obstructions in the communication processes. #Magfrancophone is so  challenging  about  the  own values and attitudes in other countries.  Advertising exchange is an important, but not the sole method which can be used.  

 

The  mere existence of  The Bureau of  Educational and Cultural  Affairs under the  U.S. Secretary  of the State  Michael R. Pompeo shows how  valuable exchanges  are in American foreign policy.  

#Magfrancophone cultural exchange  is  an important part  of  the #MadeInFranceUSA mission is to  promote  mutual  understanding.  In  addition  to  academic endeavours,  we  have  a  unique  opportunity  to  make  a  valuable

contribution  to  their  host  and  home  communities  through  participating  in

community activities abroad and sharing their experiences upon education, and Import-Export.

What  makes the  #MadeInFrance and #Magfrancophone  different than  any other  magazine is  the fact that the identity of being a #MadeInFranceUSA is one of our most valuable values.

The #MadeInFrance is supported by a board  of twelve people,  appointed by  the President of  the United  States. The current woman Director is a  former communication specialist.  Shortly speaking,  in #Seattle.

 #MadeInFranceUSA helps many expatriates in #Seattle to be linked with the #French culture.

The #Magfrancophone is home to people of about 200 nationalities who have different backgrounds and upbringing. It is a truly diverse country (cosmopolite).

Tourism authorities need to create facilities that expatriates in every country are encouraged to visit upon arrival. Some of these facilities do exist; there's just a need for better marketing, targeting expatriates. They must start conducting free workshops for residents periodically to take them through the basics and to introduce them to the lovely culture that we are all so proud of.

These workshops and multicultural awareness campaigns can cover all the important topics, including teaching #French, learning about the French (European) history and its heritage, and learning sentences in order to promote interaction. The workshop will certainly help to avoid any future mishaps.

Our French ancestors have left us a culture that is an asset and we are entitled to be proud of it and to preserve it and develop it for generations to come.

It is my responsibility  to Spray our own cultural ambassadors. Interaction doesn't need to be formal. It can take place anywhere. Whether in my work dealings, during grocery shopping or when just spending time at the mall, we are constantly interacting with people of other nationalities.

Much is being done to bridge the gap and there is yet more to be accomplished. It is a responsibility that we all share. Take charge today and start building bridges with #Magfrancophone

 

REFERENCES

Bryson, J. “Hillary Clinton, Public Diplomacy, and the Middle East.” Public Discourse.

Retrieved on January 25, 2009 from

http://www.thepublicdiscourse.com/viewarticle.php?selectedarticle=2009.01.20.001.pdar

t, 2009, January 20.

European Commission. “The Jean Monnet Programme for Understanding European integration.”

Retrieved on December 1, 2009 from http://ec.europa.eu/education/lifelong-learning-

programme/doc88_en.htm, n.d.

Foreign and Commonwealth Office. “Chevening Scholarships and Fellowships.” Retrieved on

December 1, 2009 from http://www.chevening.com/, n.d.

Fortner, R.S. Public Diplomacy and International Politics: The Symbolic Constructs of Summits

and International Radio News.Westport, CT: Praeger, 1994.

Fulbright Association. “About Us.”Retrieved on December 1, 2009 from

http://www.fulbrightalumni.org/olc/pub/FBA/cpages/about_us/about_us.jsp, n.d.

Hermes, J.J. “In California, 2 Small Colleges Abound in Fulbright Scholars.” Chronicle of

Higher Education,54, (9), 2007, 51.

Johnson, W., & Colligan, F.J. The Fulbright Program: A History.Chicago, IL: The University of

Chicago Press, 1965.

McMurtrie, B. “Fulbright Program Adapts to Obama Administration's Priorities.” Chronicle of

Higher Education,56, (9), 2009, A29.

Mendelsohn, H., & Orenstein, F.E. “A Survey of Fulbright Award Recipients: Cross-Cultural

Education and Its Impacts.” The Public Opinion Quarterly,19, (4), 1955-56, 401-407.

Nye, J.S. Soft Power: The Means to Success in World Politics.Cambridge, MA: PublicAffairs,

2004.

Plavsak, K. “Communicative Diplomacy for the 3rd Millennium.” Journal of Political

Marketing, 1, (2), 2002, 109-122.

Riordan, S. “Dialogue-based Public Diplomacy: A New Foreign Diplomacy

Paradigm?.”Discussion Papers in Diplomacy,95, 2004, 1-14.

Ross, C. “Public Diplomacy Comes to Age.” The Washington Quarterly,2, (25), 2002, 75-83.

Rui-min, F. “Fulbright Foreign Language Teaching Assistants acting as cultural ambassadors on

the campus.” Sino-U.S. English Teaching,6, 2009, 31-35.

Study in Japan. “Government-Sponsored.”Retrieved on December 1, 2009 from

http://www.studyjapan.go.jp/en/toj/toj0302e.html, n.d.

Taylor, P. Munitions of the Mind. Manchester, UK: Manchester University Press, 2002.

Teng, L.Y. “Collaborating and Communicating Online: A Cross-Bordered Intercultural Project

between Taiwan and the U.S”.Journal of Intercultural Communication,13. Retrieved on

December 1, 2009, from http://www.immi.se/intercultural/nr13/teng-2.htm, 2007.

The Public Diplomacy Council. “A Call for Action on Public Diplomacy.” Retrieved on

December 1, 2009, from The Public Diplomacy Council and The Public Diplomacy

Institute http://pdi.gwu.edu/merlin-

cgi/p/downloadFile/d/7536/n/off/other/1/name/ACALLFORACTIONONPUBLICDIPLOMACY01-2005prin/, 2005

U.S. Department of State – Bureau of Education and Cultural Affairs.

Program.”Retrieved on December 1, 2009, from http://fulbright.state.gov/, n.d.

Zaharna, R.S. “American Public Diplomacy in the Arab and Muslim World: A Strategic

Communication Analysis.” Foreign Policy in Focus, pp. 1 – 4, 2001.

  Culture can be defined as the lifestyle of a country. It is the sum of beliefs and common characteristics amongst a group of people and the broader society. It includes many societal aspects like language, religion, customs and values. Societies share a cultural bond.

Ethnic cultures are many African, Indian, Greek and European, for instance, and all are unique. Emirati culture isn't any different. Culture is all about people, and the places in which they live and the experiences that they share with the world.

 

 

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Comment découvrir avec qui discute votre conjoint sur #Whatsapp

Descente de parachutistes de l'armée #USArmy

#TiimetoWIne: Discover with professor #JessycaLewis12th #Strategic ways to use #Pinterest for #Marketing