#MadeInFranceUSA has his French Spanish Cultural Ambassador Hospitality, Preforming Arts, Magfrancophone.com/
I am very happy and proud to be a cultural ambassador of #MadeInFranceUSA through a specific public: business exchanges with products that have been manufactured in France with traditional French knowledge. The analysis of foreign products #MadeInFranceUSA is based on Seattle #Washington United States. I am looking forwardly to interpret the perceptions of the #Magfrancophone, and a survey is conducted among 59 top premium French companies. The exchanges tend to be effective tools of international and intercultural communication processes.
Therefore, as
an Ambassador of the #Magfrancophone might I encouraged to support
#MadeInFranceUSA and the #Magfrancophone. As I have the responsibility to
promote French products, French Heritage (Patrimonies) though words and
actions.
an analysis of foreign
This paper sets out to
discuss
fundamentals of how to
promote French Products and exchange cultural
and Business in an international level of
communication. Seattle has been carrying out a considerable amount of
international exchange programs.
Hence, for a closer view on the effectiveness of commercial
exchange programs as a communication method, the #MadeInFranceUSA with the #Magfrancophone programme will be such help to promote
French Products.
A long-discussed term, “#MadeInFranceUSA” is becoming more and
more
important in foreign policy agendas the shape of the world a generation from now
will be influenced far more by how well we communicate the values and products
of our French society in America. #Magfrancophone is a magazine that is communicating
values to international
audiences that have been having increased to a great extent vised to “increase sales and to attend all Americans and French people living overseas by
enlarging its task Sales Marketing Force by 300 per cent over the next five years, training staff and
allocating more
financial resources for international broadcasting and
exchange programs in order to use Social Media, Podcast, LinkedIn, Twitter,
Facebook, with Marketing more successfully.
The main focus of #Magfrancophone is on the global environment as the need to
collaborate on projects
across borders….has become increasingly important and desirable with #Cultural awareness with an international level to help
exchanges.
The traditional
understanding of #MadeInFranceUSA
refers
to relationships between
French products like wine, gastronomy, Tech, and linking with the interstate organizations that
are carrying out by official Chambers of Commerce corps. Cultural diplomacy, on
the other hand involves an attempt on the part
of the state
to reach
the foreign publics and influence
public opinion
Cultural Ambassador is like an attempt to win the hearts
and minds of
people. It is also to build on
“intensive exchange of information
and commercial exchanges. Only by
sustaining
two-way communication bridges and creating dialogues between the consumer and
Americans, it is possible to promote the perceptions of French
Culture, French Heritage, French Language.
In practice, it includes
core programs which reach international
audiences, such as broadcasting and information activities, cultural affairs and
International exchanges. The need Cultural
and Commercial exchanges is obvious. In
the era of globalization, #MadeInFranceUSA
must pay attention to public
opinion in other
states. #Magfrancophone demonstrates
that international communication processes are on the agenda of even the highest level politicians and governors.
In other words, governments try to “influence public opinion to target groups
in other countries, and strategically
planning for communication activities
and events (manifestations cultureless). Unlike traditional magazines
#Magfrancophone offers advertising and also communication-to-people or
people-to-people communication method to target the aforementioned various
groups. #MadeInFranceUSA exchange Advertising
pages are likely to be an effective method in reaching the public and influencing their opinions because
of three main reasons: persuasion, the profile of Americans potential buyers
and also we have to consider the cultural aspect.
Traditional #Podcast, #LiveStreamming #podcastbroadcasting are one-way with communication methods, where the participants are subjected to the messages delivered by the officials.
The advertising
companies are exposed to the environment
as the local artisans, chefs, restaurants, hotels, gastronomic industry will enjoy the opportunity to
build up potential clients as well as French wineries, winemakers, French farmers (Produits du Terroir).
#Magfrancophone
International magazine of the #MadeInFranceUSA has for goal to link and
connecting people with advertising, and P.O.P.
Although cross-cultural awareness is
on the rise
and communication specialists are
trying to be more
sensitive about culture, these issues still stand as problems in the communication
processes. By advertising pages creating strategies
from a central headquarters, companies,
wineries, French artisans can rich public of potential buyers and also to avoid cultural obstructions in the communication processes. #Magfrancophone
is so challenging about the
own values and attitudes in other
countries. Advertising exchange is an
important, but not the sole method which can be used.
The mere existence of The Bureau of
Educational and Cultural Affairs
under the U.S. Secretary of the State
Michael R. Pompeo shows how
valuable exchanges are in
American foreign policy.
#Magfrancophone
cultural exchange is an important part of the
#MadeInFranceUSA mission is to promote mutual
understanding. In addition
to academic endeavours, we have
a unique opportunity
to make a valuable
contribution to their
host and home
communities through participating in
community
activities abroad and sharing their experiences upon education, and
Import-Export.
What makes the
#MadeInFrance and #Magfrancophone
different than any other magazine is the fact that the identity of being a #MadeInFranceUSA
is one of our most valuable values.
The #MadeInFrance
is supported by a board of twelve
people, appointed by the President of the United
States. The current woman Director
is a former communication specialist. Shortly speaking, in #Seattle.
#MadeInFranceUSA helps many expatriates in #Seattle to be linked with the #French culture.
The #Magfrancophone
is home to people of about 200 nationalities who have different backgrounds and
upbringing. It is a truly diverse country (cosmopolite).
Tourism
authorities need to create facilities that expatriates in every country are
encouraged to visit upon arrival. Some of these facilities do exist; there's
just a need for better marketing, targeting expatriates. They must start
conducting free workshops for residents periodically to take them through the
basics and to introduce them to the lovely culture that we are all so proud of.
These workshops
and multicultural awareness campaigns can cover all the important topics,
including teaching #French, learning about the French (European) history and
its heritage, and learning sentences in order to promote interaction. The
workshop will certainly help to avoid any future mishaps.
Our French ancestors
have left us a culture that is an asset and we are entitled to be proud of it and to preserve it and develop it for
generations to come.
It is my responsibility
to Spray our own cultural ambassadors.
Interaction doesn't need to be formal. It can take place anywhere. Whether in
my work dealings, during grocery shopping or when just spending time at the
mall, we are constantly interacting with people of other nationalities.
Much is being
done to bridge the gap and there is yet more to be accomplished. It is a
responsibility that we all share. Take charge today and start building bridges
with #Magfrancophone
REFERENCES
Bryson, J.
“Hillary Clinton, Public Diplomacy, and the Middle East.” Public Discourse.
Retrieved on
January 25, 2009 from
http://www.thepublicdiscourse.com/viewarticle.php?selectedarticle=2009.01.20.001.pdar
t, 2009,
January 20.
European
Commission. “The Jean Monnet Programme for Understanding European integration.”
Retrieved on
December 1, 2009 from http://ec.europa.eu/education/lifelong-learning-
programme/doc88_en.htm,
n.d.
Foreign and
Commonwealth Office. “Chevening Scholarships and Fellowships.” Retrieved on
December 1,
2009 from http://www.chevening.com/, n.d.
Fortner, R.S.
Public Diplomacy and International Politics: The Symbolic Constructs of Summits
and
International Radio News.Westport, CT: Praeger, 1994.
Fulbright
Association. “About Us.”Retrieved on December 1, 2009 from
http://www.fulbrightalumni.org/olc/pub/FBA/cpages/about_us/about_us.jsp,
n.d.
Hermes, J.J.
“In California, 2 Small Colleges Abound in Fulbright Scholars.” Chronicle of
Higher
Education,54, (9), 2007, 51.
Johnson, W.,
& Colligan, F.J. The Fulbright Program: A History.Chicago, IL: The
University of
Chicago Press,
1965.
McMurtrie, B.
“Fulbright Program Adapts to Obama Administration's Priorities.” Chronicle of
Higher
Education,56, (9), 2009, A29.
Mendelsohn, H.,
& Orenstein, F.E. “A Survey of Fulbright Award Recipients: Cross-Cultural
Education and
Its Impacts.” The Public Opinion Quarterly,19, (4), 1955-56, 401-407.
Nye, J.S. Soft
Power: The Means to Success in World Politics.Cambridge, MA: PublicAffairs,
2004.
Plavsak, K.
“Communicative Diplomacy for the 3rd Millennium.” Journal of Political
Marketing, 1,
(2), 2002, 109-122.
Riordan, S.
“Dialogue-based Public Diplomacy: A New Foreign Diplomacy
Paradigm?.”Discussion
Papers in Diplomacy,95, 2004, 1-14.
Ross, C. “Public
Diplomacy Comes to Age.” The Washington Quarterly,2, (25), 2002, 75-83.
Rui-min, F.
“Fulbright Foreign Language Teaching Assistants acting as cultural ambassadors
on
the campus.”
Sino-U.S. English Teaching,6, 2009, 31-35.
Study in Japan.
“Government-Sponsored.”Retrieved on December 1, 2009 from
http://www.studyjapan.go.jp/en/toj/toj0302e.html,
n.d.
Taylor, P.
Munitions of the Mind. Manchester, UK: Manchester University Press, 2002.
Teng, L.Y.
“Collaborating and Communicating Online: A Cross-Bordered Intercultural Project
between Taiwan
and the U.S”.Journal of Intercultural Communication,13. Retrieved on
December 1,
2009, from http://www.immi.se/intercultural/nr13/teng-2.htm, 2007.
The Public
Diplomacy Council. “A Call for Action on Public Diplomacy.” Retrieved on
December 1,
2009, from The Public Diplomacy Council and The Public Diplomacy
Institute
http://pdi.gwu.edu/merlin-
cgi/p/downloadFile/d/7536/n/off/other/1/name/ACALLFORACTIONONPUBLICDIPLOMACY01-2005prin/, 2005
U.S. Department
of State – Bureau of Education and Cultural Affairs.
Program.”Retrieved
on December 1, 2009, from http://fulbright.state.gov/, n.d.
Zaharna, R.S.
“American Public Diplomacy in the Arab and Muslim World: A Strategic
Communication
Analysis.” Foreign Policy in Focus, pp. 1 – 4, 2001.
Culture
can be defined as the lifestyle of a country. It is the sum of beliefs and common
characteristics amongst a group of people and the broader society. It includes
many societal aspects like language, religion, customs and values. Societies
share a cultural bond.
Ethnic cultures
are many African, Indian, Greek and European, for instance, and all are unique.
Emirati culture isn't any different. Culture is all about people, and the
places in which they live and the experiences that they share with the world.
Commentaires
Enregistrer un commentaire